GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:36 May 25, 2002 |
English to Turkish translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: 1964 Türkiye Local time: 23:48 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | Fakat burada yabanci dilde konusmak hic ne nazik bir davranis degil |
| ||
5 +1 | "Fakat" yerine "Ama," dense |
| ||
4 | fakat burada yabancı bir dilde konuşmak nazik (kibarca) değil |
|
Fakat burada yabanci dilde konusmak hic ne nazik bir davranis degil Explanation: or Fakat burada baskalarinin bilmedigi dilde konusmak hic ne nazik bir davranis degil -------------------------------------------------- Note added at 2002-05-25 17:49:07 (GMT) -------------------------------------------------- Yes \"Fakat burada yabanci dilde konusmak hic de nazik bir davranis degil \" there is a tipo, it should be \"de\" |
| |
Grading comment
| ||