anarchy-like

English translation: theories were considered anarchistic

01:29 Jun 20, 2002
English language (monolingual) [Non-PRO]
English term or phrase: anarchy-like
Middle-Age concepts, such as universalism and solidarism, were definitely eliminated and, from then on, the most important idea was that these relations were anarchy-like.

Is this right?
Carol
Selected answer:theories were considered anarchistic
Explanation:
I think that relations is not the best way to describe te words universalism and solidarism....maybe you would like to consider the word theories, or use the words concepts again...

Petra
Selected response from:

Petra Molenaar
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +2theories were considered anarchistic
Petra Molenaar
3 +3Well, no. This really doesn't quite read right at all...
athena22
4 +1More possible deciphering
Frazer Clark (X)
4anarchic
Kim Metzger
3*
NGK


Discussion entries: 2





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
anarchic


Explanation:
Anarchy-like is not totally incorrect, but I don't think it's a good choice from a point of view of style. I'm also wondering about "the most important idea was ..." I don't think it's an idea here but a fact. Maybe: from then on what stood out was that these relations had become anarchic.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-20 01:41:10 (GMT)
--------------------------------------------------

I\'m also not sure about \"these relations.\" Maybe it would become clearer to us, if we knew what the phrase is referring to. Which relations? would be a natural question for a reader without more context.

Kim Metzger
Mexico
Local time: 18:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2249
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
*


Explanation:
The whole sentence seems a tad odd; maybe it's because I'm missing the context. Anarchy-like is understandable but anarchistic or anarchic would be preferable, IMHO.

NGK
United States
Local time: 19:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 379
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
theories were considered anarchistic


Explanation:
I think that relations is not the best way to describe te words universalism and solidarism....maybe you would like to consider the word theories, or use the words concepts again...

Petra

Petra Molenaar
Native speaker of: Dutch
PRO pts in pair: 11
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler
7 mins

agree  Sue Crocker
3 days 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Well, no. This really doesn't quite read right at all...


Explanation:
A little more context does always help :) and everyone's comments above are correct. Perhaps if you posted the original in the original language (with a bit more context), we could help you more. Anyway, how about this as a stopgap:

Middle-Age concepts, such as universalism and solidarism, were definitely eliminated, with anarchy becoming the most important idea [governing social relations?]from then/that point on.

It's still pretty awkward, but it is clearer perhaps...

[Incidentally, are you sure you mean solidarism and not solidarity instead?]

athena22
United States
Local time: 17:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  John Kinory (X)
6 hrs
  -> Thanks!

agree  Piotr Kurek
3 days 2 hrs
  -> Thanks!

agree  AhmedAMS
14 days
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
More possible deciphering


Explanation:
I agree with the noble efforts of my colleagues above! In addition, could 'definitely' actually mean 'definitively', ie 'once and for all' (I can think of several languages where the original would be the same word)?


Frazer Clark (X)
Local time: 01:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  athena22: Good idea!
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search