KudoZ question not available

Dutch translation: naasting van betwiste rechten en overgedragen erfrechten

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:retraits litigieux et successoraux
Dutch translation:naasting van betwiste rechten en overgedragen erfrechten
Entered by: Carolien de Visser

14:03 Oct 23, 2022
French to Dutch translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / erfrecht
French term or phrase: retraits litigieux et successoraux
Vendre et céder également, avant ou après partage, soit de gré à gré, soit par adjudication, tout ou partie des biens et droits mobiliers ou immobiliers, tout ou partie des droits successifs constituant aux prix, charges et conditions que le mandataire avisera ; exercer tous *retraits litigieux et successoraux*.
Carolien de Visser
France
Local time: 07:02
naasting van betwiste rechten en overgedragen erfrechten
Explanation:
Een voorstel.
Selected response from:

Roy vd Heijden
Belgium
Local time: 07:02
Grading comment
Bedankt, in de vertaling heb ik beide begrippen omschreven met de Franse termen tussen haakjes): uitoefenen van het recht op schuldaflossing tegen cessieprijs (‘retraits litigeux’) en het recht om een erfdeel dat een van de erfgenamen heeft gecedeerd onder een derde op te eisen (‘retraits successoraux’).
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3naasting van betwiste rechten en overgedragen erfrechten
Roy vd Heijden


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
naasting van betwiste rechten en overgedragen erfrechten


Explanation:
Een voorstel.

Roy vd Heijden
Belgium
Local time: 07:02
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 399
Grading comment
Bedankt, in de vertaling heb ik beide begrippen omschreven met de Franse termen tussen haakjes): uitoefenen van het recht op schuldaflossing tegen cessieprijs (‘retraits litigeux’) en het recht om een erfdeel dat een van de erfgenamen heeft gecedeerd onder een derde op te eisen (‘retraits successoraux’).
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search