GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:41 Jul 3, 2010 |
French to Portuguese translations [PRO] Science - Geology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Teresa Borges de Almeida Portugal Local time: 00:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | cavado |
| ||
3 | Deslizamento e afundamento |
|
Deslizamento e afundamento Explanation: Penso que deve ser assim: No primeiro caso: deslizamento e afundamento No segundo caso: afundando ondas que se desfazem No terceiro caso: Processo de ruptura de afundamento (ou para o fundo) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cavado Explanation: Trata-se do cavado ou da amplitude da ondulação ou rebentação Example sentence(s):
Reference: http://w3.ualg.pt/~jdias/JAD/ebooks/Ambicost/6_Ambicost-Risc... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.