L’affaire fut alors prise en délibéré

Portuguese translation: O processo foi submetido a deliberação/decisão/julgamento

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:L’affaire fut alors prise en délibéré
Portuguese translation:O processo foi submetido a deliberação/decisão/julgamento
Entered by: expressisverbis

14:07 Oct 9, 2022
French to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: L’affaire fut alors prise en délibéré
L’affaire fut alors prise en délibéré et le prononcé fixé au jour...
Roberto Nogueira
Brazil
Local time: 16:53
O processo foi submetido a deliberação/decisão/julgamento
Explanation:
C'est le fait pour une juridiction de "réfléchir" pour prendre sa décision.

On dit que le Tribunal met une affaire "en délibéré à la date du .. " ce qui veut dire que la décision sera connue (on dit "rendue") à cette date, à l'issue du délibéré c'est à dire d'une décision concertée des juges.
https://www.pernaud.fr/info/glossaire/9206705/delibere

C'est quoi prendre en délibéré ?
Le "délibéré" est l'espace de temps au cours duquel les juges qui ont entendu les parties ou leurs mandataires à l'audience, se retirent, pour débattre collègialement des dispositions qui constitueront le jugement ou l'arrêt.

Délibéré - Définition - Dictionnaire juridiquehttps://www.dictionnaire-juridique.com › delibere

https://www.infopedia.pt/dicionarios/frances-portugues/délib...

Veja vários exemplos para pt-pt e pt-br:

https://www.google.com/search?q="O processo foi submetido a ...

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2022-10-09 14:30:18 GMT)
--------------------------------------------------

L’affaire fut alors prise en délibéré et le prononcé fixé au jour...

"O processo foi submetido a deliberação e a decisão será proferida no dia..."

Penso que para pt-br será "à deliberação", mas o colega saberá isso melhor do que eu.

--------------------------------------------------
Note added at 15 days (2022-10-24 21:04:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada, é um prazer ajudar!
Agradeço ao colega Jean-François que validou a minha resposta, pois se não fosse assim a pergunta ficaria em aberto e o termo não iria para o glossário, o que seria uma pena.
Selected response from:

expressisverbis
Portugal
Local time: 20:53
Grading comment
First validated answer (validated by peer agreement)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2O processo foi submetido a deliberação/decisão/julgamento
expressisverbis
3O caso foi então resolvido /tratado
Andrew Bramhall


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
O caso foi então resolvido /tratado


Explanation:
O caso foi então tratado/ resolvido e a entrega foi marcada para o dia.

Andrew Bramhall
United Kingdom
Local time: 20:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
O processo foi submetido a deliberação/decisão/julgamento


Explanation:
C'est le fait pour une juridiction de "réfléchir" pour prendre sa décision.

On dit que le Tribunal met une affaire "en délibéré à la date du .. " ce qui veut dire que la décision sera connue (on dit "rendue") à cette date, à l'issue du délibéré c'est à dire d'une décision concertée des juges.
https://www.pernaud.fr/info/glossaire/9206705/delibere

C'est quoi prendre en délibéré ?
Le "délibéré" est l'espace de temps au cours duquel les juges qui ont entendu les parties ou leurs mandataires à l'audience, se retirent, pour débattre collègialement des dispositions qui constitueront le jugement ou l'arrêt.

Délibéré - Définition - Dictionnaire juridiquehttps://www.dictionnaire-juridique.com › delibere

https://www.infopedia.pt/dicionarios/frances-portugues/délib...

Veja vários exemplos para pt-pt e pt-br:

https://www.google.com/search?q="O processo foi submetido a ...

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2022-10-09 14:30:18 GMT)
--------------------------------------------------

L’affaire fut alors prise en délibéré et le prononcé fixé au jour...

"O processo foi submetido a deliberação e a decisão será proferida no dia..."

Penso que para pt-br será "à deliberação", mas o colega saberá isso melhor do que eu.

--------------------------------------------------
Note added at 15 days (2022-10-24 21:04:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada, é um prazer ajudar!
Agradeço ao colega Jean-François que validou a minha resposta, pois se não fosse assim a pergunta ficaria em aberto e o termo não iria para o glossário, o que seria uma pena.


expressisverbis
Portugal
Local time: 20:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 239
Grading comment
First validated answer (validated by peer agreement)
Notes to answerer
Asker: Obrigado, novamente!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Teresa Borges de Almeida: Diria passou à fase de deliberação...
4 mins
  -> Obrigada, Teresa! Melhor formulado!

agree  Jean-François Georges: O caso foi então julgado...
15 days
  -> Obrigada, Jean-François!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search