faire-valoir

Portuguese translation: para inglês ver, para parecer bem

00:05 Mar 24, 2022
French to Portuguese translations [PRO]
Marketing - Real Estate
French term or phrase: faire-valoir
La durabilité est au centre de nos valeurs et non un simple faire-valoir.

"A sustentabilidade está no centro dos nossos valores e não é um simples adereço/não é relegada para segundo plano/não é apenas algo para inglês ver"?

https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/faire-valoir/...

Estou com alguma dificuldade em interpretar este termo.

Para pt-pt. Obrigada!
expressisverbis
Portugal
Local time: 11:10
Portuguese translation:para inglês ver, para parecer bem
Explanation:
Com base na definição do WordReference, não me consigo lembrar se temos uma expressão que equivale, na totalidade, a "faire-valoir". Diria que "para inglês ver" é um bom equivalente ou, se preferir, "para parecer bem".

Exemplo: O gestor da EDP referiu ainda que "quando falamos em comunicação sustentável, uma das coisas mais importantes que existe é a clareza na mensagem, o falar verdade, não dizer coisas só para parecer bem".

Espero ter ajudado de alguma forma! :)
Selected response from:

Micael Pinto
Portugal
Local time: 11:10
Grading comment
Não obtive resposta do cliente até agora e não traduzi como inicialmente tinha pensado. No entanto, escolho esta resposta porque foi a primeira a aparecer.
Obrigada a todos!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4para inglês ver, para parecer bem
Micael Pinto
4afirmar
Andrew Bramhall
4figura de retórica
Roger Chadel


Discussion entries: 3





  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
para inglês ver, para parecer bem


Explanation:
Com base na definição do WordReference, não me consigo lembrar se temos uma expressão que equivale, na totalidade, a "faire-valoir". Diria que "para inglês ver" é um bom equivalente ou, se preferir, "para parecer bem".

Exemplo: O gestor da EDP referiu ainda que "quando falamos em comunicação sustentável, uma das coisas mais importantes que existe é a clareza na mensagem, o falar verdade, não dizer coisas só para parecer bem".

Espero ter ajudado de alguma forma! :)


    https://www.wordreference.com/fren/faire-valoir
    https://www.jornaldenegocios.pt/sustentabilidade/detalhe/a-sustentabilidade-deve-estar-no-plano-de-negocios
Micael Pinto
Portugal
Local time: 11:10
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Não obtive resposta do cliente até agora e não traduzi como inicialmente tinha pensado. No entanto, escolho esta resposta porque foi a primeira a aparecer.
Obrigada a todos!
Notes to answerer
Asker: É essa a minha dúvida... é que "faire-valoir" pode ter o sentido de "mode de gestion, d'exploitation d'un capital immobilier": https://www.lalanguefrancaise.com/dictionnaire/definition/faire-valoir

Asker: Quer a tradução que apresentei na pergunta, quer esta: "O desenvolvimento sustentável está no centro dos nossos valores e não é apenas um modo de gestão do capital imobiliário." fazem ambas sentido. Perguntei ao cliente e vamos ver se confirmam ou não.

Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
afirmar


Explanation:
o 'fazer valer', em sentido literal;

Andrew Bramhall
United Kingdom
Local time: 11:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: "Faire valoir" (verbos) é diferente de "faire-valoir" (nome)!

Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
figura de retórica


Explanation:
sugestão

Roger Chadel
Brazil
Local time: 07:10
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
Notes to answerer
Asker: Obrigada Roger.

Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search