11:33 Jan 16, 2024 |
German to Dutch translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / generatoren | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Thomas Lof Local time: 22:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Open klemspanning |
| ||
4 | specificatie, aangegeven waarde |
|
specificatie, aangegeven waarde Explanation: Het gaat volgens mij gewoon om de specificatie/waarde die in het veld wordt aangegeven, letterlijk 'veldnotitie' maar dat is gekunsteld. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Open klemspanning Explanation: Het Feldvermerk is de afgegeven open klemspanning, dus de spanning van een generator (of zonnepaneel) in onbelaste, maar wel spanningvoerende toestand. In uw voorbeeld dus 39,7 V=, 2,6 A. Let op: steeds vaker worden de Amerikaanse afkortingen AC en DC gebruikt, maar dat is technisch onjuist: het is = voor gelijkspanning en ~ voor wisselspanning (AC= alternating current, DC = direct current). "V AC" of "V DC" kan dus technisch gesproken niet, wel "A AC" of "A DC". En een Spannungsregler is een spanningregelaar of eventueel in geschreven spreektaal: spanningsregelaar. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.