15:29 May 12, 2015 |
|
German to French translations [PRO] Tech/Engineering - Architecture / éclairage | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | couvrant l'ensemble |
| ||
3 | pour toutes les pièces |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
concept d'éclairage global |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
pour toutes les pièces Explanation: Tout simplement? -------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2015-05-12 15:46:52 GMT) -------------------------------------------------- ou "adaptés à toutes les pièces" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
couvrant l'ensemble Explanation: de la ou des pièce(s) -------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2015-05-12 15:51:52 GMT) -------------------------------------------------- couvrant l'ensemble de l'espace |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
16 mins |
Reference: concept d'éclairage global Reference information: comme ici: http://www.google.fr/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=... -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2015-05-12 19:23:34 GMT) -------------------------------------------------- bon, "tous espaces confondus" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.