13:53 Aug 29, 2022 |
German to French translations [PRO] Medical - Medical (general) / BPCO | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fabienne Nyffenegger France Local time: 14:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | sécurité sociale / caisse primaire d'assurance maladie (CPAM) |
| ||
3 | Vérification du plafond par la caisse-maladie (CM) |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
sécurité sociale / caisse primaire d'assurance maladie (CPAM) Explanation: Bonjour, oui, "Krankenkasse". Il doit y avoir un barême / seuil jusqu'à quel montant les soins sont pris en charge. Ou le degré de la maladie peut être pris en compte en tant que pathologie reconnue. -------------------------------------------------- Note added at 17 heures (2022-08-30 07:43:59 GMT) -------------------------------------------------- Vérification du plafond lors du contrôle de la facture par la CPAM (F)/ caisse-maladie (CH) -------------------------------------------------- Note added at 17 heures (2022-08-30 07:45:03 GMT) -------------------------------------------------- voici une proposition de traduction... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Vérification du plafond par la caisse-maladie (CM) Explanation: ...lors du contrôle de la facture |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.