13:55 Feb 15, 2023 |
German to French translations [Non-PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / Texte marketing pharma | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Claire Bourneton-Gerlach Germany Local time: 08:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Bloc de/à feuilles/fiches détachables |
| ||
3 | bloc de feuilles pré-imprimées |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
bloc de feuilles pré-imprimées Explanation: ou de feuillets pré-imprimés ou de pré-imprimés tout simplement. -------------------------------------------------- Note added at 27 mins (2023-02-15 14:22:19 GMT) -------------------------------------------------- Dans le contexte, sinon un Abreißblock peut également contenir des feuilles vierges. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Abreißblock Bloc de/à feuilles/fiches détachables Explanation: Version courte: " bloc détachable" Nombreux exemples en ligne (Clairefontaine...) Ici je prendrais fiches. -------------------------------------------------- Note added at 1 heure (2023-02-15 15:27:52 GMT) -------------------------------------------------- Et c'est abreißen et pas abreissen (sauf si texte suisse!) |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|