08:55 Jul 17, 2023 |
German to French translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / brochure sur la prescription d'un médicament | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: marewa | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | afin d'assurer le dosage correct |
| ||
4 | pour vous aider à trouver la bonne posologie... |
| ||
3 | Afin de soutenir la bonne posologie |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
afin d'assurer le dosage correct Explanation: IMO Reference: http://https://pharmacie.hug.ch/infomedic/utilismedic/patchs... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Afin de soutenir la bonne posologie Explanation: Une deuxième option ; |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pour vous aider à trouver la bonne posologie... Explanation: J'ai l'impression qu'il faut tenir compte de la notion de "soutien" (au prescripteur). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.