22:00 Nov 25, 2001 |
German to Polish translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: ponar | |||
Grading comment
|
Poczekam na Ciebie, moj aniele, chce abys byla szczesliwa. OR Explanation: Poczekam na Ciebie, moj aniele, chce abys byla szczesliwa! With Polish letters - Poczekam na Ciebie, mój aniele, chcę abyś była szczęśliwa! OR Bede na Ciebie czekal, moj aniele, chce abys byla szczesliwa! With Polish letters - Będę na Ciebie czekał, mój aniele, chcę abyś była szczęśliwa! Good luck! |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2 hrs confidence:
2 hrs confidence:
11 hrs confidence:
1 day 9 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|