16:38 Jul 16, 2015 |
German to Polish translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / Literatura- poradniki dla par | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Olga Janecka Germany Local time: 16:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | nie wchodzić [w czyjeś życie] z butami |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
nie wchodzić [w czyjeś życie] z butami Explanation: Jest taki dość popularnylub jak kto woli potoczny zwrot: "nie wchodzić [w czyjeś życie] z butami". Może to odda sens tłumaczonego zdania. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.