Nachweisgrenze/Bestimmungsgrenze

Spanish translation: límite de detección/límite de determinación cuantitativa o cuantificación

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Nachweisgrenze/Bestimmungsgrenze
Spanish translation:límite de detección/límite de determinación cuantitativa o cuantificación
Entered by: Fabienne Kelbel

16:28 Dec 21, 2008
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Biology (-tech,-chem,micro-)
German term or phrase: Nachweisgrenze/Bestimmungsgrenze
¡Hola!

El Ernst propone para ambos "límite de determinación", pero supongo que está equivocado.

"Die Nachweisgrenze ist die kleinste Konzentration (Menge) des Analyten in der Probe, die qualitativ noch erfasst werden kann (Ja/Nein-Entscheidung). Die Bestimmungsgrenze ist die kleinste Konzentration (Menge) des Analyten in der Probe, die mit gegebener Präzision und Richtigkeit quantitativ bestimmt werden kann. Das zugrunde liegende mathematische Modell und die Bestimmungsmethoden sind in der DIN 32645 beschrieben."

¿Podría ser algo así como "límite de comprobación" y "límite de determinación"?
Muchas gracias de antemano.
Saludos desde Canarias
Fabienne Kelbel
Spain
Local time: 08:03
límite de detección/límite de determinación cuantitativa o cuantificación
Explanation:
Nachweisgrenze – Wikipedia22. Febr. 2008 ... Die Nachweisgrenze (englisch Limit of detection, LOD) bezeichnet den extremen Wert eines Messverfahrens, bis zu dem die Messgröße gerade ...
de.wikipedia.org/wiki/Nachweisgrenze

Bestimmungsgrenze – Wikipedia8. Okt. 2008 ... Die Bestimmungsgrenze oder Quantifizierungsgrenze (englisch Limit of quantitation, LOQ) ist die kleinste Konzentration eines Analyten, ...
de.wikipedia.org/wiki/Bestimmungsgrenze - 17k
Selected response from:

Teresa Mozo
Local time: 08:03
Grading comment
Estoy de acuerdo con los compañeros. ¡Perfecto!
Gracias, Teresa.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5límite de detección/límite de determinación cuantitativa o cuantificación
Teresa Mozo


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
límite de detección/límite de determinación cuantitativa o cuantificación


Explanation:
Nachweisgrenze – Wikipedia22. Febr. 2008 ... Die Nachweisgrenze (englisch Limit of detection, LOD) bezeichnet den extremen Wert eines Messverfahrens, bis zu dem die Messgröße gerade ...
de.wikipedia.org/wiki/Nachweisgrenze

Bestimmungsgrenze – Wikipedia8. Okt. 2008 ... Die Bestimmungsgrenze oder Quantifizierungsgrenze (englisch Limit of quantitation, LOQ) ist die kleinste Konzentration eines Analyten, ...
de.wikipedia.org/wiki/Bestimmungsgrenze - 17k

Teresa Mozo
Local time: 08:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 19
Grading comment
Estoy de acuerdo con los compañeros. ¡Perfecto!
Gracias, Teresa.
Notes to answerer
Asker: Nochmals vielen dank!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Detlef Aberle: Coincido. Detectar = nachweisen; determinar = bestimmen. Lo primero se suele aplicar a locualitativo, lo segundo a lo cuantitativo.
1 hr
  -> muchas gracias

agree  Tomás Cano Binder, BA, CT: Estupendo.
1 hr
  -> gracias mil

agree  Angelika Lautz
1 hr
  -> muchas gracias

agree  Mercedes Peces-Thiel
1 hr
  -> muchas gracias

agree  Gerhard Kassner (X): Perfecto
16 hrs
  -> muchas gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search