15:49 Sep 18, 2000 |
Greek to English translations [PRO] Art/Literary | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Anita Sullivan | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +1 | hospitality |
| ||
na | Hospitality |
| ||
na | Φιλοξενία |
|
Hospitality Explanation: It is applied in the Greek language and it derives from the word "xenos"=foreign, stranger. Good luck! Oxford English Dictionary. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
hospitality Explanation: "xenos" means stranger, and "xenia" is a synonym for "filoxenia", which means "love of strangers." In Greek culture it is still a strong custom to be hospitable to strangers, so the two words, which might seem opposite, actually are very close. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Φιλοξενία Explanation: Xenia (Ξενία) definately applies but it's a rather obsolete form of the word. Its contemporary form is "filoxenia" (φιλοξενία). ΗΤΗ Alex Seidanis Translab Hellas |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.