GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:29 Jan 29, 2023 |
Greek to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / ποσό υστέρηση | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vasileios Paraskevas Greece Local time: 21:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | underlying reality of implementation |
|
underlying reality of implementation Explanation: of the underlying reality of the implementation of the plan ...γιατί όχι, εκτός εάν έχεις βάσιμες υποψίες ή ανάλογο συγκείμενο που να δείχνουν ότι πρόκειται για κάτι άλλο... -------------------------------------------------- Note added at 10 hrs (2023-01-30 05:49:12 GMT) -------------------------------------------------- Plan / Project / Works / όπως αλλιώς το έχεις ήδη πει |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.