דְּרוֹר

English translation: free bird, sparrow free as a bird

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hebrew term or phrase:דְּרוֹר
English translation:free bird, sparrow free as a bird

09:36 May 23, 2022
Hebrew to English translations [Non-PRO]
Religion / Judaism
Hebrew term or phrase: דְּרוֹר
Word occurs in this sentence: "Said Rabbi Judah: What does this term דְּרוֹר mean? As one who dwells (כִּמְדַייֵר) in a dwelling (בֵּי דַייְרָא) etc., who dwells wherever he wishes, and is not under the domain of others [thus, the term דְּרוֹר denotes “freedom”]. The word I need translated is the term Rabbi Judah is defining; the last three letters are רור; (my keyboard does not support the vowel or sofit forms).

The source of the quote is Jewish Talmud; Torath Kohanim 25:18, R.H. 9b and see Rashi there.
Language of term is Hebrew.
Target audience is Jewish Scholars.
Quote found at:https://www.chabad.org/parshah/torahreading_cdo/aid/2492757/...
Dian Mullins
free bird, sparrow free as a bird
Explanation:
עס איז גוט, יידיש איז שפּאַס. מעטאַפאָר פון פרייהייט און די שפּערל אין ישראל צייטונג

Use made various meanings of the words. ///The Talmud explains that the sparrow is called “d’ror” because it does not accept another’s authority (Shabbat 106b) — perhaps too free for its own good! That same passage in Shabbat explains “tzipor d’ror” to indicate the sparrow, as it dwells in a house as it does in a field — just as it is free to come and go and fly about in the field, so too it will remain uncaptured within a house. But Tractate Rosh Hashanah (9b) refocuses attention on human beings and their liberty. According to Rabbi Yehudah, the term “d’ror” refers to a person who lives in one particular place, but will travel freely to do business — as the peddlers of yore might have done.

D’ror is therefore the freedom to live where one wants, to conduct oneself as one chooses, and on one’s own authority. Rabbi Avraham ibn Ezra, a medieval exegete, explains that this bird sings when it is free, but if captured, it will refuse to eat, to the extent that it will starve itself to death, the implications being far more precise, and more dramatic too, then the freedom of any freed slave.

But it is also that freedom of slaves — the liberty mandated by the jubilee year — that is illuminated by the sparrow. For it is only with the yovel that the now-freed slaves can live where they want, conduct business on their own, rejoin their communities, even express themselves as they so choose (as ibn Ezra’s sparrow sings!).

learnoutlive///The Hebrew word for a sparrow is דרור Dror which also means freedom. In Leviticus 25:10 the word Dror דרור is mentioned in the context of freeing the land of humans holding and returning it to the creator.

“וְקִדַּשְׁתֶּם אֵת שְׁנַת הַחֲמִשִּׁים שָׁנָה וּקְרָאתֶם דְּרוֹר בָּאָרֶץ לְכָל יֹשְׁבֶיהָ יוֹבֵל הִוא תִּהְיֶה לָכֶם”

ויקרא כ”ה י

In this manner everybody is free: a) The landlord is no longer holding the land. b) The farmer who leases the land is free because he does not have to pay the leasing fee to the landlord. c) The land itself is free from ownership or leasing and can just be and rest. In this way, both humans and nature are free by just being and existing with no interests.



--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2022-05-29 00:12:29 GMT)
--------------------------------------------------

https://hebrew.learnoutlive.com/what-is-the-hebrew-word-for-... https://en.wiktionary.org/wiki/חופש#Hebrew

talmud ARAMAIC https://vdocuments.mx/bsad-basiyata-dashamaya-aramaic-with-t...
Selected response from:

Tomasso
United States
Local time: 00:26


Summary of answers provided
3free bird, sparrow free as a bird
Tomasso


Discussion entries: 2





  

Answers


5 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
free bird, sparrow free as a bird


Explanation:
עס איז גוט, יידיש איז שפּאַס. מעטאַפאָר פון פרייהייט און די שפּערל אין ישראל צייטונג

Use made various meanings of the words. ///The Talmud explains that the sparrow is called “d’ror” because it does not accept another’s authority (Shabbat 106b) — perhaps too free for its own good! That same passage in Shabbat explains “tzipor d’ror” to indicate the sparrow, as it dwells in a house as it does in a field — just as it is free to come and go and fly about in the field, so too it will remain uncaptured within a house. But Tractate Rosh Hashanah (9b) refocuses attention on human beings and their liberty. According to Rabbi Yehudah, the term “d’ror” refers to a person who lives in one particular place, but will travel freely to do business — as the peddlers of yore might have done.

D’ror is therefore the freedom to live where one wants, to conduct oneself as one chooses, and on one’s own authority. Rabbi Avraham ibn Ezra, a medieval exegete, explains that this bird sings when it is free, but if captured, it will refuse to eat, to the extent that it will starve itself to death, the implications being far more precise, and more dramatic too, then the freedom of any freed slave.

But it is also that freedom of slaves — the liberty mandated by the jubilee year — that is illuminated by the sparrow. For it is only with the yovel that the now-freed slaves can live where they want, conduct business on their own, rejoin their communities, even express themselves as they so choose (as ibn Ezra’s sparrow sings!).

learnoutlive///The Hebrew word for a sparrow is דרור Dror which also means freedom. In Leviticus 25:10 the word Dror דרור is mentioned in the context of freeing the land of humans holding and returning it to the creator.

“וְקִדַּשְׁתֶּם אֵת שְׁנַת הַחֲמִשִּׁים שָׁנָה וּקְרָאתֶם דְּרוֹר בָּאָרֶץ לְכָל יֹשְׁבֶיהָ יוֹבֵל הִוא תִּהְיֶה לָכֶם”

ויקרא כ”ה י

In this manner everybody is free: a) The landlord is no longer holding the land. b) The farmer who leases the land is free because he does not have to pay the leasing fee to the landlord. c) The land itself is free from ownership or leasing and can just be and rest. In this way, both humans and nature are free by just being and existing with no interests.



--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2022-05-29 00:12:29 GMT)
--------------------------------------------------

https://hebrew.learnoutlive.com/what-is-the-hebrew-word-for-... https://en.wiktionary.org/wiki/חופש#Hebrew

talmud ARAMAIC https://vdocuments.mx/bsad-basiyata-dashamaya-aramaic-with-t...

Example sentence(s):
  • D'ror ,According to Rabbi Yehudah, the term “d’ror” refers to a person who lives in one particular place, but will travel freely to do business

    https://blogs.timesofisrael.com/this-bird-you-cannot-change/
    https://hebrew.learnoutlive.com/what-is-the-hebrew-word-for-sparrow/
Tomasso
United States
Local time: 00:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search