16:32 Feb 20, 2024 |
|
Italian to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / term used in court hearing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | does adjourn the case sine die /Scots civ. or crim.: to a new enrolled hearing |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
sospende il procedimento a nuovo ruolo does adjourn the case sine die /Scots civ. or crim.: to a new enrolled hearing Explanation: I find the previous weblinked answer wholly convincing. Again on ProZ, we are not told whether the case is civil, criminal or a court martial, the terminology often sending the answer different ways, though an adjournment vs. a stay will generally work in all 3 cases. In English law, a case can also be 'adjourned' into judge's chambers or, with a civil or criminal jury, to an industrial or coastal etc. site for reconstruction of events. Example sentence(s):
Reference: http://www.proz.com/kudoz/italian-to-english/law-general/303... Reference: http://www.scotcourts.gov.uk/docs/default-source/rules-and-p... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.