10:28 Jun 10, 2022 |
Italian to French translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Statuts d'une société | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Béatrice Sylvie Lajoie Local time: 19:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | n'est pas comptée |
| ||
4 | couverture |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Le glossaire pourrait peut-être vous aider |
|
n'est pas comptée Explanation: *** -------------------------------------------------- Note added at 2 heures (2022-06-10 13:07:24 GMT) -------------------------------------------------- Ou "comptabilisée". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
couverture Explanation: qui ne peut être couverte par la .... qui n'a pas de couverture dans la... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
3 hrs |
Reference: Le glossaire pourrait peut-être vous aider Reference information: https://www.proz.com/kudoz/italian-to-french/accounting/3044... "Capienza 2. fig. La capacità che ha un bene immobile, per il suo valore, di formare oggetto di garanzia per un’operazione di mutuo, d’ipoteca, ecc." https://www.treccani.it/vocabolario/capienza |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.