GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:11 Jun 26, 2020 |
Italian to Portuguese translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Rodrigo Gonçalves Brazil Local time: 05:47 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Observado / assumido / revelado / posto / considerado que |
| ||
4 | Evidenciado que |
| ||
3 | informado, testemunhado |
|
Observado / assumido / revelado / posto / considerado que Explanation: Sugestão: Qualquer uma destas palavras poderia ser uma tradução. Depende do "estilo" que você pretende dar ao texto e também de um maior contexto sobre o assunto tratado. Seria também natural usar o gerúndio no Brasil, se entendi o contexto da frase, dizer: "considerando que a recorrente declarou/ava |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
informado, testemunhado Explanation: Sugestões |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Evidenciado que Explanation: Diria assim. Nota: no cabeçalho da pergunta está "rivelato"; no texto está "rilevato", fui pelo texto. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.