GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:40 Jan 3, 2002 |
Japanese to English translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Timothy Takemoto Local time: 03:01 | ||||||
Grading comment
|
firmer; gaining; unchanged; to slightly higher Explanation: According to one of my financial dictionaries, this term can mean any one of the following depending on the context: firmer; gaining; unchanged; to slightly higher It seems the sentence you tried to copy was cut short so I can't tell which one would be most appropriate in your case. The Dictionary of Securities Insurance & Financial Terms |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(well matched) bull bear position or tug of war between bulls and bears Explanation: In the Koujien "mochiai" is given as (取引用語)相場が、一定の小範囲を上下するだけの状態にあること。 The state of affairs when the market value is fluctuating within a small range. This relates to the original meaning which is 力関係のつり合いが保たれていること。 "A balance of power which is being maintained" At the alc online dictionary below http://www.alc.co.jp/ mochiai is given as a "bull-bear position" This sounds very appropriate but it is very rarely used. On the Net I could only find the following one web site. http://csf.colorado.edu/pen-l/2000I/msg02424.html The general idea is that there is both buying and selling causing the price to fluctuate only slightly. There are yowai and tuyoi versions of this - 日経平均も弱もち合いに推移した http://www.kabutocho.co.jp/backup/2001/02/13/top.html 畜産前場=ブロイラーは強もち合い http://money.genex.co.jp/price/gxreport.htm 異形棒鋼はメーカーの強気姿勢に変化がなく強含みもち合い商状。 http://www2a.biglobe.ne.jp/‾kugiman/infodb/shikyou/010202.htm So it would seem that the strength and weakness is not a measure of the fluctuation (in both cases not a lot) but a measure of the strength of the pull in both directions. A "firm" market does not seem to catch this meaning since a market can be firm if it simply does not move, even when there is little trading and no bulls or bears. E.g. the following market which was firm simply due to a shortage of liquidity. http://www.indiainfoline.com/mufu/mkve/cha4.html There is nothing to suggest that the market is rising either. After much consideration, checking three online financial terms dictionaries in vain, I think I would go for "a tug of war between bulls and bears" You might want to add "(fierce but) well matched." E.g. There was a tug of war between bulls and bears over Japanese stocks on the European Markets. This is used frequently to descripe a market with downward and upward pressure which is often fluctuating. (Hence the need for the "well-matched" or "non-volatile") E.g. http://www.internetstockreport.com/column/article/0,,1661_87... http://www.stockcharts.com/commentary/richardr/richardr20010... http://www.gold-eagle.com/gold_digest_98/droke081798.html http://www.thestreet.com/comment/wrongrear/1128525.html -------------------------------------------------- Note added at 2002-01-04 09:21:20 (GMT) -------------------------------------------------- This page, describing a damped zig zag as a ¥"Sankaku mochiai¥" with a diagram may be useful http://www.hadou.net/hadoubunseki/hadoubunseki_syokusanju.ht... -------------------------------------------------- Note added at 2002-01-04 12:13:48 (GMT) -------------------------------------------------- But this page says that ¥"mochiai banare¥" leaving a ¥"mochiai¥" is the signs of increase from a stable (hence mochiai) position. This would seem to suggest that mochiai is just a balanced market. http://melma.odn.ne.jp/mag/45/m00031845/a00000004.html -------------------------------------------------- Note added at 2002-01-09 02:53:20 (GMT) Post-grading -------------------------------------------------- I think that jnfassoc¥'s answer below, but perhaps there is no clear corresponding term. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
firm (steady) with an upward tendency Explanation: Refer to the 'New Japanese-English Dictionary of Economic Terms' (The Oriental Economist) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.