GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:44 May 17, 2012 |
Latin to English translations [PRO] Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Luis Antonio de Larrauri Local time: 10:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +4 | see explanation |
|
see explanation Explanation: spectantia, from "specto", has here the meaning of "referring to" and fruenda means: that should be enjoyed. They both refer to the "iura honores dignitates..." Therefore the sense is "and whe have granted all the ... rights, honors ... and privileges referring to that degree, so that he or she can enjoy them/for the enjoyment of them", the gerundive "fruenda" coveying the sense of purpose, aim. |
| |
Grading comment
| ||