Aby tylko Bóg dał doczekać do wiosny

German translation: Soll der Gott uns bloß den Frühling miterleben lassen

06:33 Mar 15, 2020
Polish to German translations [Non-PRO]
Art, Arts & Crafts, Painting
Polish term or phrase: Aby tylko Bóg dał doczekać do wiosny
Zdanie z prywatnego listu
Stanisław Wojciechowski
German translation:Soll der Gott uns bloß den Frühling miterleben lassen
Explanation:
propozycja
Selected response from:

Magdalena M. Silf
Germany
Local time: 08:33
Grading comment
Bardzo dziękuję. Zastosowałem Pani propozycję.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Soll der Gott uns bloß den Frühling miterleben lassen
Magdalena M. Silf


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Soll der Gott uns bloß den Frühling miterleben lassen


Explanation:
propozycja

Magdalena M. Silf
Germany
Local time: 08:33
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Bardzo dziękuję. Zastosowałem Pani propozycję.
Notes to answerer
Asker: Bardzo dziękuję. Zastosowałem Pani propozycję.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search