GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:06 Apr 6, 2006 |
Portuguese to Italian translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Francesco Damiani Belgium Local time: 21:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Stucco |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Stucco Explanation: Ciao......... Dovrebbe esere così, perchè www.isolriv.com ti mostra che una miscela di cemento e sabbia è lo stucco, in italiano.... Se controlli quest' altro sito: consfde.edunet.sp.gov.br vedrai che questo materiale è una miscela di cemento e "areia", che vuol dire proprio "sabbia". Ciao Francesco Reference: http://[email protected] |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.