GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:12 Feb 12, 2016 |
Romanian to German translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Constatarea faptului juridic - a schimbarii numelui de familie. | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michael Christmann Germany Local time: 19:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Die Klägerin / die Antragstellerin begründete ihren Antrag mit den zuvor aufgeführten Gründen |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Die Klägerin / die Antragstellerin begründete ihren Antrag mit den zuvor aufgeführten Gründen Explanation: Ergibt sich aus dem Kontext. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.