, translation help, terminology resource, terminology questions">
09:36 Sep 13, 2002 |
Russian to German translations [PRO] / ������� �� ������� <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=windows-1251"> | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Uwe Kirmse Local time: 11:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Lenkungsausschuss |
| ||
1 | Frage ist unklar, Kodierung??? êîìèòåò ïî óï& ... |
|
Frage ist unklar, Kodierung??? êîìèòåò ïî óï& ... Explanation: Wofuer gibt es keinen Kontext? Jana Kohl TransLaw Public Service Translations and Interpreting Russian, English>German 1 Curtis Road, Oxford, OX5 2DF, UK +44 (0) 1865 - 847 259 [email protected] http://www.dolmetscher.co.uk |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Lenkungsausschuss Explanation: Ich habe weiter oben den Unicode-Text in lesbaren umgewandelt. Es fehlen aber mindestens 3 Buchstaben oder noch ein paar Wörter, das weiß ich nicht. Im EU-Jargon gibt es den Ausdruck "Lenkungsausschuss", vielleicht ist das gemeint. Wenn noch mehrere Wörter in der Frage fehlen, dann bitte ergänzen, dann wäre auch die Antwort eine andere. PS: "Lenkungskomitee" wird zwar auch gebraucht, falls es um EU-Angelegenheiten geht (wirklich konteksta njet???), ist "Ausschuss" aber richtiger. -------------------------------------------------- Note added at 2002-09-13 10:02:02 (GMT) -------------------------------------------------- Tip: Einfach mal durchgoogeln, ob es das ist. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.