gabion

English translation: gabion

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Serbian term or phrase:gabion
English translation:gabion
Entered by: Natasa Stankovic

14:20 May 27, 2021
Serbian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Serbian term or phrase: gabion
postavljanje gabiona kao zaštitne konstrukcije, koševi od čelične zice ispinjeni kamenom
Saša Cvetković
gabion
Explanation:

B. Vukičević, Građevinski rečnik (SR-EN):
gabion - gabion


WIKIPEDIA
Gabion
- A gabion (from Italian gabbione meaning "big cage"; from Italian gabbia and Latin cavea meaning "cage") is a cage, cylinder or box filled with rocks, concrete, or sometimes sand and soil for use in civil engineering, road building, military applications and landscaping.
- For erosion control, caged riprap is used. For dams or in foundation construction, cylindrical metal structures are used. In a military context, earth- or sand-filled gabions are used to protect sappers, infantry, and artillerymen from enemy fire.
https://en.wikipedia.org/wiki/Gabion
Selected response from:

Natasa Stankovic
Serbia
Local time: 23:36
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2gabion
Natasa Stankovic


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
gabion


Explanation:

B. Vukičević, Građevinski rečnik (SR-EN):
gabion - gabion


WIKIPEDIA
Gabion
- A gabion (from Italian gabbione meaning "big cage"; from Italian gabbia and Latin cavea meaning "cage") is a cage, cylinder or box filled with rocks, concrete, or sometimes sand and soil for use in civil engineering, road building, military applications and landscaping.
- For erosion control, caged riprap is used. For dams or in foundation construction, cylindrical metal structures are used. In a military context, earth- or sand-filled gabions are used to protect sappers, infantry, and artillerymen from enemy fire.
https://en.wikipedia.org/wiki/Gabion

Natasa Stankovic
Serbia
Local time: 23:36
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 127
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mark Daniels: Da, isto se kaže, nisam naišao na neki odomaćen naziv.
58 mins
  -> Hvala!

agree  Daryo
21 hrs
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search