https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/real-estate/6943331-intereses-fictos-liquidaci%C3%B3n-real-o-ficta.html

(Intereses) Fictos / (Liquidación Real) o Ficta

English translation: Notional

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:(Intereses) Fictos / (Liquidación Real) o Ficta
English translation:Notional
Entered by: Ana Ribeiro

11:52 Mar 21, 2021
Spanish to English translations [PRO]
Real Estate / Chilean Deed
Spanish term or phrase: (Intereses) Fictos / (Liquidación Real) o Ficta
This is from a Tax Report in Uruguay. I can't find an equivalence in English.

Definition: Said of an amount of money, which is set according to an estimate.

(I know it was asked before but I found no correct replies)
Ana Ribeiro
Portugal
Local time: 17:18
Notional
Explanation:
I've pared - rather than paired - down the question.

(Intereses) Fictos / (Liquidación Real) o Ficta : Notional Interest / Actual or Notional Assessment or 'Taking of Notional Account/s'.

Notional usually works for tax and land rating purposes, namely the valor catastral of a property is based on the notional - not actual : I definitely remember this point coming up in our Madrid law office a.k.a. bufete de abogados - rents receivable from such land that, de novo in English law, includes the building erected thereon or thereabouts. There is a similar system in operation in Italy.

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2021-03-21 13:53:06 GMT)
--------------------------------------------------

I've just noticed Phil G's 'notional' comment in the discussion entry, though my land rating example excludes the 'estimated' idea....
Selected response from:

Adrian MM.
Austria
Grading comment
Thank you!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Notional
Adrian MM.


Discussion entries: 8





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Ficto
Notional


Explanation:
I've pared - rather than paired - down the question.

(Intereses) Fictos / (Liquidación Real) o Ficta : Notional Interest / Actual or Notional Assessment or 'Taking of Notional Account/s'.

Notional usually works for tax and land rating purposes, namely the valor catastral of a property is based on the notional - not actual : I definitely remember this point coming up in our Madrid law office a.k.a. bufete de abogados - rents receivable from such land that, de novo in English law, includes the building erected thereon or thereabouts. There is a similar system in operation in Italy.

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2021-03-21 13:53:06 GMT)
--------------------------------------------------

I've just noticed Phil G's 'notional' comment in the discussion entry, though my land rating example excludes the 'estimated' idea....

Example sentence(s):
  • Notional Interest Rate means a rate of interest equal to the greater of (i) the interest rate of seven and one half of one percent (7.5%) per annum or (ii) the aggregate per annum rate equal to the Treasury Rate plus three percent (3.0%) per annum.

    Reference: http://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/human-resources...
Adrian MM.
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 50
Grading comment
Thank you!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  patinba
2 hrs

agree  AllegroTrans
1 day 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: