19:19 Apr 25, 2023 |
Spanish to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | im Wege von gerichtlich bewilligten Zustimmungs-(Duldungs-)erklärungen |
| ||
4 | Zulassungsvereinbarungen |
| ||
3 | Homologationsvereinbarungen |
|
Homologationsvereinbarungen Explanation: Es ist eine Art von Vereinbarung, in der eine Gerichtsentscheidung oder ein Vergleich genehmigt und rechtsverbindlich gemacht wird. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
por vía de acuerdos(,) de homologaciones im Wege von gerichtlich bewilligten Zustimmungs-(Duldungs-)erklärungen Explanation: Ansonsten könnte es sich um einen eventuellen, geläufigen Schreib- bzw. Punktuationsfehler in der Hitze handeln. Im Grunde genommen soll es umgekehrt heißen : homologaciones de acuerdos, wie z.B. die Bestätigungen bzw. Ratifizeierungen von aussergerichtlichen Vergleichen byw. Ausgleichen im (AUT) Ausserstreitverfahren. Example sentence(s):
Reference: http://hn.vlex.com/vid/862593372 Reference: http://www.proz.com/kudoz/german-to-english/law-general/1464... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Zulassungsvereinbarungen Explanation: Zulassungsvereinbarungen, unter Anwendung aller erforderlichen Sorgfalt. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.