dar plena fe y testimonio

German translation: Nach bestem Wissen und Gewissen bezeugen

07:54 May 25, 2023
Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: dar plena fe y testimonio
Ich sitze immer noch über der Übersetzung der "Acta de declaración juramentada con fines extraprocesales" aus Kolumbien, in der die Ledigkeit einer Person durch deren Tante erklärt wird. Ausgestellt wird dieses Dokument in einem Notariat.

Im Dokument erscheint folgender Satz:

- "Esta declaración la rindo bajo la gravedad del juramento a sabiendas de las implicaciones legales que acarrea jurar en falso bajo mi única y espontánea responsabilidad sin apremio de ninguna persona y *sobre hechos de los cuales doy plena fe y testimonio*."

Wenn ich es richtig verstehe, geht das in Richtung "Ich gebe diese Erklärung [...] zu Tatsachen ab, die ich beglaubige und bezeuge". Allerdings bin ich unsicher, ob die Zeugin auch "beglaubigt".

Kann mir jemand auf die Sprünge helfen?
Carmen Nerreter
Germany
Local time: 03:15
German translation:Nach bestem Wissen und Gewissen bezeugen
Explanation:
- Diese Erklärung wird unter Eid abgegeben, im Wissen um die rechtlichen Folgen einer Falschaussage unter meiner alleinigen und spontanen Verantwortung, ohne Zwang durch irgendeine Person und auf der Grundlage von Tatsachen, die ich nach bestem Wissen und Gewissen bezeuge".

Ja, es geht doch um Zeuger und Zeugin, und 'fe' und ' testimonio' beide unter den selben Schirm bringen, i.e, ' bezeugen';
Selected response from:

Andrew Bramhall
United Kingdom
Local time: 02:15
Grading comment
Vielen Dank, Andrew!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Nach bestem Wissen und Gewissen bezeugen
Andrew Bramhall


  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Nach bestem Wissen und Gewissen bezeugen


Explanation:
- Diese Erklärung wird unter Eid abgegeben, im Wissen um die rechtlichen Folgen einer Falschaussage unter meiner alleinigen und spontanen Verantwortung, ohne Zwang durch irgendeine Person und auf der Grundlage von Tatsachen, die ich nach bestem Wissen und Gewissen bezeuge".

Ja, es geht doch um Zeuger und Zeugin, und 'fe' und ' testimonio' beide unter den selben Schirm bringen, i.e, ' bezeugen';

Andrew Bramhall
United Kingdom
Local time: 02:15
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 29
Grading comment
Vielen Dank, Andrew!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katja Schoone
1 hr
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search