08:11 Oct 4, 2023 |
Spanish to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Operazioni finanziarie | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Simonetta Incerpi Local time: 04:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | strumenti finanziari |
|
strumenti finanziari Explanation: Il termine "valores" in spagnolo può avere diverse interpretazioni a seconda del contesto. In questo contesto legale, potrebbe riferirsi a "strumenti finanziari" o "titoli". Gli strumenti finanziari o titoli includono azioni, obbligazioni, certificati di deposito e altri strumenti negoziabili che rappresentano un valore monetario o un diritto in un investimento o in un'entità finanziaria. Quindi, nella frase che hai fornito, "realizando valores" potrebbe significare "eseguendo transazioni di strumenti finanziari" o "effettuando operazioni relative a strumenti finanziari o titoli". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.