Utillaje

Italian translation: staffaggio

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Utillaje
Italian translation:staffaggio
Entered by: Giada Cattaneo

08:18 Sep 30, 2021
Spanish to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Spanish term or phrase: Utillaje
Buongiorno,

Sto traducendo il manuale di una cella robotizzata e tra i componenti appare il termine "utillaje", come, ad esempio, nella frase seguente:

Sobre el plato se puede fijar, mediante sistema de cambio rápido, el utillaje de centraje de la pieza del modelo a fabricar.

Dopo varie ricerche credo che si tratti del "posaggio portapezzo", come risulta dal seguente link http://www.infind.it/wp-content/uploads/2017/05/Banco-misure... ma vorrei una conferma dagli esperti del settore.

Grazie in anticipo del vostro aiuto!

Un saluto e buon lavoro!
Elena
Maria Elena Casasole
Spain
Local time: 09:35
staffaggio
Explanation:
Ciao Elena, chiesto l'aiuto a casa, da chi lavora nel settore =)
..e lo tradurrebbe così

--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2021-09-30 12:41:31 GMT)
--------------------------------------------------

Di nulla!
Selected response from:

Giada Cattaneo
Italy
Local time: 09:35
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4staffaggio
Giada Cattaneo
4Staffa di centraggio
Simone Signorini


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
staffaggio


Explanation:
Ciao Elena, chiesto l'aiuto a casa, da chi lavora nel settore =)
..e lo tradurrebbe così

--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2021-09-30 12:41:31 GMT)
--------------------------------------------------

Di nulla!

Giada Cattaneo
Italy
Local time: 09:35
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 15
Notes to answerer
Asker: Grazie del tuo aiuto, Giada.

Login to enter a peer comment (or grade)

10 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Staffa di centraggio


Explanation:
"utillaje" puo essere considerato uno "staffaggio",nello specifico del testo in questione "utillaje de centraje" ovvero qualcosa che aiuta il centraggio,qindi si evince che la traduzione corretta è "Staffa di centraggio"

Simone Signorini
Czech Republic
Local time: 09:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: Grazie mille del tuo aiuto

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search