fandom tan entregado

Portuguese translation: grupo de apreciadores/admiradores tão dedicado/rendido

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:fandom tan entregado
Portuguese translation:grupo de apreciadores/admiradores tão dedicado/rendido
Entered by: expressisverbis

21:01 Mar 30, 2023
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Marketing - Food & Drink
Spanish term or phrase: fandom tan entregado
Num post do Instagram:

"Una combinación de 25 ml de Nordés, 50 ml de vino Albariño y 100 ml de tónica neutra tan, pero tan rica, que ya conocemos a gente que quiere llamar a su hijo "Nordesiño". Pruébalo con tus aperitivos y entenderás que tenga un fandom tan entregado".

Obrigado!
Gil Costa
Portugal
Local time: 10:52
grupo de apreciadores/admiradores tão dedicado/rendido
Explanation:
Tratando-se de vinho, talvez "apreciadores" soe melhor.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2023-03-30 21:17:47 GMT)
--------------------------------------------------

Os fãs são admiradores de artistas, e o seu coletivo é nomeado de fandom.

https://definicao.net/o-que-e-fandom/
Selected response from:

expressisverbis
Portugal
Local time: 10:52
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3grupo de apreciadores/admiradores tão dedicado/rendido
expressisverbis
4 +1uma base de fãs tão dedicada
Maria Teresa Borges de Almeida
4terá fãs entusiasmados
Fabrício Taborda


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
uma base de fãs tão dedicada


Explanation:
Seria a minha sugestão em PT(pt)...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 10:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Vozone
46 mins
  -> Obrigada, Ana!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
grupo de apreciadores/admiradores tão dedicado/rendido


Explanation:
Tratando-se de vinho, talvez "apreciadores" soe melhor.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2023-03-30 21:17:47 GMT)
--------------------------------------------------

Os fãs são admiradores de artistas, e o seu coletivo é nomeado de fandom.

https://definicao.net/o-que-e-fandom/

expressisverbis
Portugal
Local time: 10:52
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony Meira: Convencido pelas explicações.
11 mins
  -> Obrigada Tony. O Priberam, muitas vezes regista termos e expressões em PT-BR também. Não devia ter eliminado a sua sugestão...

agree  Ana Cravidao
5 days
  -> Obrigada, Ana!

agree  Ivy Miravalles
48 days
  -> Obrigada, Ivy!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
terá fãs entusiasmados


Explanation:
Deve ser uma propaganda, então usaria esse termo de fãs entusiasmados com os produtos

Fabrício Taborda
Brazil
Local time: 06:52
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search