Ingeniería industrial de terraza, ingeniero industrial de terraza

Russian translation: См.

17:49 Nov 16, 2017
Spanish to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Spanish term or phrase: Ingeniería industrial de terraza, ingeniero industrial de terraza
Название специальности в дипломе Каталонского политехнического университета.
Nombre de la facultad: Escuela Técnica Superior de ingenieros industriales de terraza.
И как это передать по-русски? Комментарии нужны СРОЧНО, ТО ЕСТЬ СЕГОДНЯ.
Krotov
Russian Federation
Local time: 10:33
Russian translation:См.
Explanation:
Escuela Técnica Superior de ingenieros industriales de Terraza
Высшая техническая школа промышленных инженеров города Террасы

Сотрудничество с Высшей технической школой промышленных инженеров Мадридского Политехнического университета
http://www.smtu.ru/ru/viewnews/4302/

Соответственно "ingeniería industrial de Terrasa" - это "промышленная инженерия города Террасы", а "ingeniero industrial de Terrasa" - это промышленный инженер города Террасы".

http://eseiaat.upc.edu/ca/estudis/estudis-en-enginyeries-ind...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-11-16 19:49:49 GMT)
--------------------------------------------------

По поводу перевода названия города есть 2 варианта в зависимости от того, какой язык оригинала вы выберете - испанский или каталонский: Тарраса (исп. Tarrasa) или Терраса (кат. Terrassa).
Selected response from:

Tatiana Voloshchuk
Spain
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4См.
Tatiana Voloshchuk


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
См.


Explanation:
Escuela Técnica Superior de ingenieros industriales de Terraza
Высшая техническая школа промышленных инженеров города Террасы

Сотрудничество с Высшей технической школой промышленных инженеров Мадридского Политехнического университета
http://www.smtu.ru/ru/viewnews/4302/

Соответственно "ingeniería industrial de Terrasa" - это "промышленная инженерия города Террасы", а "ingeniero industrial de Terrasa" - это промышленный инженер города Террасы".

http://eseiaat.upc.edu/ca/estudis/estudis-en-enginyeries-ind...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-11-16 19:49:49 GMT)
--------------------------------------------------

По поводу перевода названия города есть 2 варианта в зависимости от того, какой язык оригинала вы выберете - испанский или каталонский: Тарраса (исп. Tarrasa) или Терраса (кат. Terrassa).

Tatiana Voloshchuk
Spain
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search