GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:23 Oct 23, 2022 |
Swedish to English translations [PRO] Law/Patents - Human Resources / Patent objection | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Adrian MM. Austria | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | letter /written communication / in the matter of a (patent) opposition |
|
letter /written communication / in the matter of a (patent) opposition Explanation: The question could or should have been labelled Legal rather than HR, as the translation of invändning IMO could have gone an objection, plea or *demurrer in pleadings* way. Niote that 'skrivelse' can double as a writ > (jur) Prisma. Example sentence(s):
Reference: http://iate.europa.eu/search/result/1666519439055/1 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.