Subscribe to Italian Track this forum

Plaats een nieuw onderwerp  Vrije onderwerpen: zichtbaar  Lettergrootte: -/+
   Onderwerp
Geplaatst door
Reacties
(Bekeken)
Laatste bijdrage
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Agenzia mi dà due volte le stesse cose da tradurre...
4
(1,597)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Agenzia che pubblica in rete il mio CV senza avermi chiesto il permesso: voi cosa fareste?
8
(1,882)
Claudio Nasso
May 13, 2004
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Acquisto TRADOS
Francesca moletta
Apr 29, 2004
2
(1,355)
Tiziana Viviano
May 12, 2004
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: un altro bel libro... non tradotto
Lorenzo Lilli
Apr 25, 2004
11
(2,091)
Hilaryc78
May 12, 2004
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Ricerche nel Web - Un classico esempio di come non servono a nulla
Claudio Nasso
May 11, 2004
4
(1,338)
Massimo Rippa
May 12, 2004
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Programma per contare le caselle di testo
6
(1,538)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Babordo/Tribordo (abbreviazioni)
Pamela Brizzola
May 10, 2004
9
(12,646)
veri
May 11, 2004
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Corso di traduzione a Arezzo
italia
May 11, 2004
0
(1,008)
italia
May 11, 2004
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Internet è una benedizione per traduttori?
Dinny
May 8, 2004
4
(1,739)
manuela g.
May 11, 2004
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Glossario apparecchi biomedicali
Valentina_D
May 10, 2004
0
(932)
Valentina_D
May 10, 2004
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  kudoz.net vi funziona?
Romina Minucci
May 4, 2004
8
(1,966)
gianfranco
May 10, 2004
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Off Topic: Foto di bambini tristi
Laura Gentili
May 7, 2004
7
(3,011)
Lorenzo Lilli
May 8, 2004
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Sito Internet
erikavota
May 7, 2004
4
(2,023)
erikavota
May 8, 2004
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Pezzi di testo in italiano in testo inglese da asseverare e altre domande
2
(1,279)
Giusi Pasi
May 8, 2004
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  revisione 2 - la vendetta
Elena Bellucci
Apr 23, 2004
7
(2,164)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Assegni familiari
2
(1,446)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  IVA a committenti extra UE...AGAIN!
11
(3,019)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  IVA: deve essere applicata ad agenzie extra UE?
0
(993)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Powwow a Firenze/Bologna/Modena?    ( 1... 2)
Dinny
May 3, 2004
20
(3,582)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Skype: telefonare in P2P
Agnès Levillayer
Apr 28, 2004
7
(1,867)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: It is a special 1st of May - Un 1° maggio speciale
Claudio Nasso
May 1, 2004
8
(2,014)
Monique Laville
May 3, 2004
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Problema con Windows
Francesca Siotto
May 1, 2004
13
(3,015)
Angela Monetta
May 3, 2004
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Funzionamento fatturazione con Ritenuta d'Acconto per Nord America e paesi europei?
2
(2,317)
Gian
May 2, 2004
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Trasferimento elettronico di fondi dall'Italia all'Inghilterra
Annamaria Leone
Apr 27, 2004
7
(3,158)
Annamaria Leone
May 1, 2004
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Aiuto con SDLX
Francesca Siotto
Apr 30, 2004
3
(1,324)
00000000 (X)
May 1, 2004
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Aiuto urgente con TRADOS
Sabina Moscatelli
Apr 30, 2004
2
(1,150)
Sabina Moscatelli
Apr 30, 2004
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Diritti d'autore e fatturazione traduzione letteraria a casa editrice extracomunitaria
1
(1,224)
Catherine Bolton
Apr 28, 2004
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Origine del nome del Jerusalem Artichoke
Pnina
Apr 25, 2004
6
(2,475)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Lettere accentate e caratteri speciali: ALT + Numero [tastierino numerico]    ( 1... 2)
Claudio Nasso
Feb 9, 2004
18
(12,349)
Jean-Marie Le Ray
Apr 25, 2004
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Buon dizionario tecnico tedesco italiano
Valentina_D
Apr 21, 2004
14
(3,758)
Ilde Grimaldi
Apr 24, 2004
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Aiuto per tesi su traduzione teatrale
irene*
Apr 21, 2004
6
(2,500)
irene*
Apr 23, 2004
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Blacklist inwind/libero
Angela Arnone
Apr 22, 2004
5
(2,310)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  idea di tesi folle?
theDsaint
Apr 21, 2004
3
(1,373)
Marcella Rivatelli
Apr 22, 2004
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Come assegnare punti a più colleghi
Pamela Brizzola
Apr 22, 2004
3
(1,390)
Catherine Bolton
Apr 22, 2004
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Un altro libro interessante
Valentina Pecchiar
Apr 14, 2004
9
(2,052)
Stefano77
Apr 22, 2004
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Ma la revisione?
Elena Bellucci
Apr 20, 2004
6
(2,257)
theDsaint
Apr 21, 2004
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Leggende metropolitane e bufale
verbis
Apr 18, 2004
9
(2,114)
giogi
Apr 20, 2004
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Corsi SETL di traduzione letteraria a Napoli
1
(1,421)
Annamaria Leone
Apr 20, 2004
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Visibilità dell'indirizzo e-mail
Laura Gentili
Apr 16, 2004
6
(1,673)
Lorenzo Lilli
Apr 16, 2004
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Virus da ProZ.com? (Staff: 'no, spoofed')
Dinny
Apr 1, 2004
11
(3,065)
Dinny
Apr 16, 2004
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Conteggio parole
Annalisa Buraglio
Mar 23, 2004
4
(1,698)
Annalisa Buraglio
Apr 15, 2004
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Conteggio à carattere    ( 1... 2)
Befanetta81
Mar 5, 2004
21
(5,042)
Cecilia Di Vita
Apr 15, 2004
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Glossario italiano-tedesco per l'industria automobilistica
Daniela Speranza
Mar 16, 2004
7
(4,065)
Lorenzo Lilli
Apr 14, 2004
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Cercasi chi ha conoscenti alla FIAT :-)
Dinny
Apr 13, 2004
9
(2,135)
Giovanna Graziani
Apr 14, 2004
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Buona Pasqua!!!!    ( 1... 2)
22
(4,766)
macciaio
Apr 13, 2004
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Seminario e Corso - Traduzione Assistita - Déjà Vu
Michael Farrell
Apr 5, 2004
1
(1,165)
Michael Farrell
Apr 13, 2004
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Un libro interessante    ( 1, 2, 3... 4)
Lorenzo Lilli
Mar 30, 2004
45
(9,250)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Urgente: cercasi glossario di acconciature ( capelli)
italia
Mar 17, 2004
3
(3,168)
Hilaryc78
Apr 9, 2004
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Impostazione caratteri russi
6
(1,961)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Non ricevo più le notificazioni per KudoZ
1
(959)
gianfranco
Apr 8, 2004
Plaats een nieuw onderwerp  Vrije onderwerpen: zichtbaar  Lettergrootte: -/+

Red folder = Nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek (Red folder in fire> = Meer dan 15 bijdragen) <br><img border= = Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek (Yellow folder in fire = Meer dan 15 bijdragen)
Lock folder = Onderwerp is vergrendeld (U mag er geen nieuwe bijdragen in plaatsen)


Discussieforums

Open discussie over onderwerpen gerelateerd aan tolken, vertalen en lokaliseren




Het volgen van veranderingen in forums via e-mail is uitsluitend beschikbaar voor geregistreerde gebruikers


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »