(brand)verzekering

English translation: building insurance (including fire cover)

14:40 Oct 8, 2022
Dutch to English translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance / ROZ Model Kantoorruimte
Dutch term or phrase: (brand)verzekering
my context, which is based on the ‘ROZ Model Kantoorruimte’ (available @ https://roz.nl/roz-modellen/kantoorruimte/algemene-bepalinge... ):

"ALGEMENE BEPALINGEN HUUROVEREENKOMST KANTOORRUIMTE
en andere bedrijfsruimte in de zin van artikel 7: 230a BW

Volgens het model door de Raad voor Onroerende Zaken (ROZ) op 30-1-2015 vastgesteld en op 17-2-2015 gedeponeerd bij de griffie van de rechtbank te Den Haag en aldaar ingeschreven onder nummer 15/21 en gepubliceerd op de website www.roz.nl.

...

Verzekeringen
Indien in verband met de aard of uitoefening van het beroep of bedrijf van Huurder voor het gehuurde, dan wel het gebouw of complex van gebouwen waarvan het gehuurde deel uitmaakt, een hogere dan normale premie van (brand)verzekering voor opstal of inventaris en goederen aan Verhuurder of andere Huurders van het gebouw of complex van gebouwen waarvan het gehuurde deel uitmaakt in rekening wordt gebracht, zal Huurder het meerdere boven de normale premie aan Verhuurder of die andere Huurders vergoeden.

..."

So, my question is about those damned Dutch brackets, which I refer to as ‘(Neder)brackets’, in the phrase, "(brand)verzekering voor opstal of inventaris en goederen".

All of the English translations I found online based on the ‘ROZ Model Kantoorruimte’ simply render this as ‘fire insurance’, thus interpreting the brackets as per English language rules. However, I would interpret ‘(brand)verzekering’ as meaning something like: ‘brandverzekering of andere vormen van vezekering’. What do you guys think?

See also: https://termhotel.com/nederbrackets (my own terminology wiki)
Michael Beijer
United Kingdom
Local time: 23:09
English translation:building insurance (including fire cover)
Explanation:
I believe most building/home insurance (in the UK and US) covers damage, fire, and theft. In this particular case, it definitely refers to damage and fire.
Selected response from:

Brian Quigley
Netherlands
Local time: 00:09
Grading comment
Thanks Brian (and everyone else who helped)!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4building insurance (including fire cover)
Brian Quigley
4commercial fire insurance / fire insurance policy
Cillie Swart


Discussion entries: 8





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
building insurance (including fire cover)


Explanation:
I believe most building/home insurance (in the UK and US) covers damage, fire, and theft. In this particular case, it definitely refers to damage and fire.

Brian Quigley
Netherlands
Local time: 00:09
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thanks Brian (and everyone else who helped)!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kirsten Bodart: Yes. It's just your regular insurance against flooding, water leaks, hail, lighting strikes and fire. I don't really understand why the brackets are there, as this type of insurance is routinely referred to as 'brandverzekering' anyway.
29 mins

agree  philgoddard: Yes, those infamous Dutch brackets mean "fire and other insurance". English doesn't use this construction, and it's very often mistranslated.
1 hr

agree  Karen van der Loo
1 hr

agree  sindy cremer: also with Phil
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
commercial fire insurance / fire insurance policy


Explanation:
see ref


    https://www.linguee.com/dutch-english/translation/brandverzekering.html
Cillie Swart
South Africa
Local time: 00:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search