GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:45 May 2, 2021 |
English to Dutch translations [PRO] Bus/Financial - Telecom(munications) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ron Willems Netherlands Local time: 17:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | in verband gebracht met |
| ||
4 | sprake van misbruik |
| ||
4 -1 | er is een verdacht // vermoeden van misbruik van uw account |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
sprake van misbruik Explanation: Bovendien is er sprake van misbruik van uw account, omdat er teveel accounts zijn aangemaakt. Het Engels is een tikje kreupel, maar dit is volgens mij waar het op neerkomt. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
er is een verdacht // vermoeden van misbruik van uw account Explanation: zie ook https://www.digid.nl/voorkom-misbruik/misbruik-van-uw-gegeve... of: uw account is geassocieerd met misbruik |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
linked to in verband gebracht met Explanation: Dit is een algemene vertaling van 'linked to'. In dit geval bijvoorbeeld: 'Bovendien is uw account in verband gebracht met misbruik wegens het aanmaken van te veel accounts.' of 'Bovendien is bij uw account het vermoeden van misbruik gerezen wegens het aanmaken van te veel accounts.' Met dank aan Barend voor het wijzen op de fout in de vraagstelling; nu komt het in ieder geval correct in Kudoz. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.