é o relatorio. Decido.

French translation: Tel est le rapport. Je decide/détermine

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:é o relatorio. Decido.
French translation:Tel est le rapport. Je decide/détermine
Entered by: Magali de Vitry

13:23 Sep 15, 2021
Portuguese to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / jugement de divorce
Portuguese term or phrase: é o relatorio. Decido.
Bonjour!

Cela concerne toujours le jugement de divorce brésilien vers le français.

Cette expression se trouve tout au début du jugement.

Comment le traduiriez vous?

Merci,

Katia.
Katia Czekala
France
Local time: 03:04
Tel est le rapport. Je decide/détermine
Explanation:
Attend d'autres suggestions
Selected response from:

Magali de Vitry
Local time: 03:04
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Tel est le rapport. Je decide/détermine
Magali de Vitry


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Tel est le rapport. Je decide/détermine


Explanation:
Attend d'autres suggestions

Magali de Vitry
Local time: 03:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 368
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search