KudoZ question not available

Spanish translation: que no sea ilegal / que no pueda considerarse ilegal

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Otherwise illegal
Spanish translation:que no sea ilegal / que no pueda considerarse ilegal
Entered by: Juan Angel Garzon

12:25 Feb 10, 2015
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: Otherwise illegal
"Otherwise" is always sloppy. I almost hate this word in legal texts. Can yoiu help with this phrase?
I hope so:

"This section shall be deemed not to invalidate any voting or other agreement among members or any irrevocable proxy that is not otherwise illegal".

It's the Articles of associaton of a company. As far as I understand it means: "No seconsiderará que la presente sección invalide ninguna votación u otro acuerdo entre miembros o ninguna representación irrevocable que no sea ilegal por algúnj motivo".

Let's see what you think about it. Thanks a lot.
Juan Angel Garzon
Spain
Local time: 10:39
que no sea ilegal / que no pueda considerarse ilegal
Explanation:
Muchas veces la mejor forma de traducir este término en el ámbito jurídico es la más directa y natural... sin entorpecer el texto...

He visto esta forma de traducir el término en varias ocasiones y personalmente creo que lo más adecuado es adaptar la traducción a cada texto concreto, huyendo del tan manido, y a veces poco natural, "de otro modo". No se resta significado al contenido y se gana en calidad y fluidez.

"Se considerará/Se entenderá que esta sección no invalida ninguna votación, acuerdo entre miembros ni poder/representación irrevocable que no sea ilegal (que no pueda considerarse ilegal)"
Selected response from:

Marta Moreno Lobera
Spain
Local time: 10:39
Grading comment
ThANKS A LOT.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4que no sea ilegal / que no pueda considerarse ilegal
Marta Moreno Lobera
4 +3ilícito de cualquier otro modo
Javier Munoz


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
otherwise illegal
ilícito de cualquier otro modo


Explanation:
ilícito / ilegal de otro modo / ilegal de otra forma/manera / ilegal por algún otro motivo

Javier Munoz
Spain
Local time: 10:39
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 15
Notes to answerer
Asker: Ok, mil gracias.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Algazi
5 mins
  -> Gracias

agree  Gisela Bocco
6 hrs
  -> Gracias

agree  Susana E. Cano Méndez: "Ilegal".
6 hrs
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
otherwise illegal
que no sea ilegal / que no pueda considerarse ilegal


Explanation:
Muchas veces la mejor forma de traducir este término en el ámbito jurídico es la más directa y natural... sin entorpecer el texto...

He visto esta forma de traducir el término en varias ocasiones y personalmente creo que lo más adecuado es adaptar la traducción a cada texto concreto, huyendo del tan manido, y a veces poco natural, "de otro modo". No se resta significado al contenido y se gana en calidad y fluidez.

"Se considerará/Se entenderá que esta sección no invalida ninguna votación, acuerdo entre miembros ni poder/representación irrevocable que no sea ilegal (que no pueda considerarse ilegal)"

Marta Moreno Lobera
Spain
Local time: 10:39
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 533
Grading comment
ThANKS A LOT.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carmen Herrera
1 hr
  -> muchas gracias!

agree  Maximiliano Marzetti, PhD
3 hrs
  -> gracias :)

agree  Irene Palmer Bautista
19 hrs
  -> gracias :)

agree  Ray Ables
1 day 10 hrs
  -> gracias :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search