GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:59 Mar 23, 2021 |
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Daniel Delgado Argentina Local time: 11:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | hacer una chapuza o una chapuzeria / hacer muy mal algo |
| ||
3 | estropear/arruinar |
| ||
2 | mal manejar |
|
estropear/arruinar Explanation: en el caso, obviamente en la frase sería estropeado(a)/arruinado(a). -------------------------------------------------- Note added at 47 minutos (2021-03-23 15:47:22 GMT) -------------------------------------------------- o, tb, "que se estropearon/arruinaron" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
hacer una chapuza o una chapuzeria / hacer muy mal algo Explanation: Referencia: https://www.linguee.com/english-spanish/search?source=auto&q... No es estropear cualquier cosa, sino específicamente la tarea que uno tiene, de la que uno es responsable. En italiano: pasticcio, lavoro fatto male. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2021-03-23 17:26:39 GMT) -------------------------------------------------- Se escribe chapucería, no chapuzería. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
mal manejar Explanation: El caso es que la situación fue muy mal manejado. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2021-03-23 17:27:54 GMT) -------------------------------------------------- https://www.google.com/amp/s/expansion.mx/tecnologia/2020/01... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.