GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:43 Jun 20, 2020 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / excavation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Raimundo Rizo Spain Local time: 21:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | registro |
| ||
4 | agujero de acceso/leer abajo |
| ||
3 | arqueta |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
registro Explanation: Definición del DRAE: 4. Abertura con su tapa o cubierta, para examinar, conservar o reparar lo que está subterráneo o empotrado en un muro, pavimento, etc. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
arqueta Explanation: Lo que diferencia a "manhole" de "handhole" es el tamaño de los habitáculos. "Handhole" destaca por su reducida extensión, generalmente suelen ser de fábrica de ladrillo revocadas con cemento y suelen albergar el paso o la unión de las redes de saneamiento o de distribución eléctrica. Estas arquetas también cuentan con una tapa metálica para poder registrarlas y limpiar los residuos que se acumulen con el tiempo. Fuente bilingüe (EN-ES): https://quizlet.com/134380257/civil-works-flash-cards/ Fuentes ES: https://diccionarqui.com/diccionario/arqueta/ http://www.diccionariodelaconstruccion.com/estructuras/alban... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
agujero de acceso/leer abajo Explanation: Handhole así como manhole no tiene una traducción específica, todo dependerá del contexto, aquí te dejo varias opciones para que puedas determinar cuál se adapta mejor a tu traducción. La Guia Completa sobre Instalaciones Electricas y el Reglamento de Construccines Sismorresistentes NSR 10 Tomo Dos: NSR- 10 TOMO DOS lo traducen como: 1. Agujero/Caja/registro de acceso https://books.google.com.do/books?id=EVctNZG57e4C&pg=PA207&l... https://books.google.com.do/books?id=_nA8jkQGn4YC&pg=PA518&l... *El Manual práctico del operador de calderas industriales lo traduce como: 1. Agujero de mano https://books.google.com.do/books?id=xtj7CAAAQBAJ&pg=PA85&lp... El manual operador de calderas y autoclaves también lo traduce como Agujero de Mano https://www.slideshare.net/FernandoValdsAguil/01-manual-oper... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr |
Reference Reference information: https://context.reverso.net/traduzione/spagnolo-inglese/asid... -------------------------------------------------- Note added at 1 hora (2020-06-20 04:48:16 GMT) -------------------------------------------------- https://context.reverso.net/traduzione/inglese-spagnolo/manh... -------------------------------------------------- Note added at 1 hora (2020-06-20 04:49:49 GMT) -------------------------------------------------- https://context.reverso.net/traduzione/spagnolo-inglese/alca... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.