KudoZ question not available

Polish translation: ze wskazań nagłych

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:emergency birth
Polish translation:ze wskazań nagłych
Entered by: ANiedzieska

15:34 Jan 16, 2010
English to Polish translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: emergency birth
I'm translating a book about births and one of the chapters is "Caesarian:Emergency Birth" (as opposed to Caesarian: Planned Birth"). I'm not sure whether "Nieplanowane cesarskie cięcie" would be enough in that case.
ANiedzieska
Local time: 10:51
ze wskazań nagłych
Explanation:
Cesarka mieć charakter zabiegu planowego lub ze wskazań nagłych. Chyba najkrócej.

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2010-01-17 12:18:23 GMT)
--------------------------------------------------

oczywiście miało być "może mieć" ;)
Selected response from:

Magdalena Szewciów
Poland
Local time: 10:51
Grading comment
bardzo dziękuję za pomoc i za ekspresową odpowiedź!:)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3ze wskazań nagłych
Magdalena Szewciów


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
ze wskazań nagłych


Explanation:
Cesarka mieć charakter zabiegu planowego lub ze wskazań nagłych. Chyba najkrócej.

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2010-01-17 12:18:23 GMT)
--------------------------------------------------

oczywiście miało być "może mieć" ;)


    Reference: http://www.google.pl/search?hl=pl&rlz=1B3GGGL_plPL301PL301&q...
Magdalena Szewciów
Poland
Local time: 10:51
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 18
Grading comment
bardzo dziękuję za pomoc i za ekspresową odpowiedź!:)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michal Berski
2 hrs

agree  Malgorzata Piotrowska
2 hrs

agree  Polangmar
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search